ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋ ? ਅਸੀਂ ਗਲੋਬਲ ਵੋਆਇਸਿਸ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਕਹਾਣੀਆਂ ਬਾਰੇ ਕਲਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰ

29/10/2019

ਸੰਗੀਤ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਘਰੇਲੂ ਹਿੰਸਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ‘ਤੇ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਰੈਪਰ ਬਾਰੇ ਵਿਵਾਦ

ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਹੱਕਾਂ ਦੇ ਦਰਜਨਾਂ ਸੰਗਠਨਾਂ ਨੇ ਰੈਪਰ ਵਾਲੈਤੇ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਵਿਵਾਦ ਨੂੰ "ਖਾਲੀ" ਦੱਸਿਆ।

27/10/2019

ਦੱਖਣੀ ਏਸ਼ੀਆਈ ਕਲਾ ਟਵੀਟ

"ਇੱਕ ਪ੍ਰਗਤੀਵਾਦੀ, ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਕਸਤ ਸਮਾਜ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਲਈ ਦੇਸੀ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਦੀ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਅਤਿਅੰਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"

15/10/2019

ਆਇਲੀਨ ਦਿਆਜ਼ ਦੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਐਫ਼ਰੋ-ਪੇਰੂਵੀਆਈ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ

"ਭਾਂਤ ਭਾਂਤ ਦੇ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਵਾਲਾਂ ਦੀਆਂ ਭਾਂਤ ਭਾਂਤ ਦੀਆਂ ਬਣਾਵਟੀ-ਦਿੱਖਾਂ ਚਿੱਤਰਨ ਰਾਹੀਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਲੋਕ ਸਿੱਖਣ ਕਿ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਹੈ।"

27/05/2019

ਆਰਮੇਨੀਆ ਦੇ ਇੱਕ ਜੁਲਾਹੇ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ

"ਇੱਕ ਪੇਸ਼ਾਵਰ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਮਾਅਨੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਰਦ ਹੋ ਜਾਂ ਔਰਤ।"

30/04/2019

ਹਾਰੂਕੀ ਮੁਰਾਕਾਮੀ ਦੇ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਇੰਟਰਵਿਊ, ਹੈਸੀ ਜਪਾਨ ਬਾਰੇ ਪਿਛਲ-ਝਾਤ

"ਮੇਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਜਾਪਦੀਆਂ ਹਨ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੀ ਉਹ ਅਚਾਨਕ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਿਆ"

27/02/2019

ਜੀਵਨ, ਮੌਤ, ਅਤੇ ਕਠਪੁਤਲੀਆਂ: ਤੋਮੋਯਾਸੂ ਮੁਰਾਤਾ ਦੀ ਸਟਾਪ-ਮੋਸ਼ਨ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ

1974 ਵਿਚ ਜਨਮੇ ਮੁਰਾਤਾ ਨੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 1998 ਤੋਂ ਫਿਲਮਾਂ ਬਣਾਉਣੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿਤੀਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿਚ ਜਾਪਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰਲੀ ਦੁਨੀਆਂ ਦਾ ਧਿਆਨ...

20/01/2019

ਲੋਕ-ਕਥਾਵਾਂ ਅਤੇ ਦੰਦ-ਕਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਭਣ ਨਾਲ ਮਿਕਾਂਗ ਵਿਚ ਵਾਤਾਵਰਨ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਵਧਾਉਣ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਮਦਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ

ਰਾਈਜ਼ਿੰਗ ਵੋਆਇਸਿਸ

"ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਇਹ ਭਾਈਚਾਰੇ ਮਿਕਾਂਗ ਦਰਿਆ ਬੇਸਿਨ ਵਿੱਚ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਤਰੀਕੇ ਲਭਦੇ ਹਨ।"

ਦੱਖਣੀ ਸੂਡਾਨੀ ਗਾਇਕਾ ਨਿਆਰੁਆਚ ਨਾਰੀਵਾਦੀ ਲਹਿਜੇ ਵਿੱਚ ਬੋਲ ਉੱਠੀ “ਬੋਰਿੰਗ ਮੈਨ ਵਿਦ ਨੋ ਪਲੈਨ”

"ਤੂੰ ਹਰਾਮਜ਼ਾਦਾ ਹੈਂ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। ਰੱਬ ਤੇਰਾ ਭਲਾ ਕਰੇ। ਤੂੰ ਇੱਕ ਅਕਾਊ ਬੰਦਾ ਹੈਂ ਤੇ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਯੋਜਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

01/01/2019

ਇਹ ਅਧਿਕਾਰਤ ਹੈ: ਜਪਾਨ ਵਿਚ 2018 ‘ਇਕ ਆਫ਼ਤ’ ਸੀ

ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਇਕ ਅਖਬਾਰੀ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ, ਕਿਓਟੋ ਆਧਾਰਤ ਜਾਪਾਨੀ ਕਾਂਜੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ੀਸੈਨਸੀ ਸੋਸਾਇਟੀ ਨੇ ਸਮਝਾਇਆ ਕਿ “ਆਪਦਾ” ਜਪਾਨ ਵਿੱਚ 2018 ਲਈ ਇੱਕ ਢੁਕਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀਕ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ...

22/12/2018

‘ਲਿਟਲ ਪ੍ਰਿੰਸ’ ਹੁਣ ਸੌਤਸਿਲ ਬੋਲੀ ਵਿੱਚ

"Ch’in Ajvali" was released in November 2018 by the independent Argentinian publisher Los Injunables, which published an Aymara translation of the same book in 2016.